论文部分内容阅读
时光已流到了90年代后期。中国的经济仍以全球最快的发展速度向下个世纪迈进。中国大陆的东部和南部,更是亚洲乃至世界最为活跃的经济热点区域,成为中国经济快车的火车头。而这一令人兴奋的景观,在另一方面却造成了与中国地理版图相仿的严重倾斜。在中国的中部和西部,尤其是边远的山区和偏僻的农村,由于那里自然环境恶劣,经济基础薄弱,发展速度
Time has flowed to the late 90s. China’s economy will still move toward the next century at the fastest rate of development in the world. The eastern and southern parts of mainland China are the hottest economic hot spots in Asia and even the world. They have become the locomotives of China’s economic express. This exciting landscape, on the other hand, has created a serious tilt similar to the geographical map of China. In central and western China, especially in remote mountainous areas and remote rural areas, due to the harsh natural environment, the weak economic base and the speed of development