论文部分内容阅读
生死悠悠有分教,众说纷纭盼改革唐代大诗人杜甫在安史之乱之中,耳闻一些亲朋好友在颠沛流离中纷纷谢世,曾经发过这样的谓叹:“死者长已矣”。用现代话表述:已故的人就那样去了,要紧的是活着的人活得如何。正是因为人间生死有分教,为了活着的活得更好,我们决不能忽视这样一个现实:
Life and death are long and have a long time to teach. Du Fu, a popular poet who hopes to reform the great poet in the Tang Dynasty, was in the chaos of Anshun. He heard some relatives and friends died after being displaced in disrepair. He once said: “The deceased is long gone.” In modern words: The late ones did just that, what matters is what the living people live. It is precisely because of the life and death of the world, in order to live a better life, we must not ignore the reality: