积极做好一九九七年各项工作

来源 :共产党员(河北) | 被引量 : 0次 | 上传用户:s04325102
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1997年改革和建设的任务十分繁重。我们要使各项事业有一个新的发展,必须进一步加强领导。全党同志特别是各级领导干部要牢牢把握大局,再接再厉,同心同德,开拓前进。这是做好1997年各项工作的根本要求和根本保证。把握大局把握大局,就是坚持以邓小平建设有中国特色社会主义理论和党的基本路线为指导,全面贯彻抓住机遇、深化改革、扩大开放、促进发展、保持稳定的基本方针,把建设和发展有中国特色社会主义伟大事业推向前进。我们要深刻理解和正确把握全党全国工作的大局及其要求,善于从政治上观察和处理问题,全面地认识和从整体上处理好改革、发展、稳定的关系,使三者相互协调、相互促进。把握好工作大局,对于做好恢复对香港行使主权和召开党的十五大这两件大事,具有特别重要的意义。各地区、各部门都要从大局出发,合理安排和认真做好各个方面的工作,为做好两件大事创造良好的政治、经济、社会环境和条件。这里需要特别强调,必须十分注意保持社会、政治环境的稳定。这是1997年把握大局的首要着眼点和基本要求。一切可能导致不稳定的因素都要坚决排除。各级党委和政府务必提高政治鉴别力和政治敏锐性。要见微知著,防微杜渐。 The tasks of reform and construction in 1997 are very heavy. We must make every undertaking a new development and we must further strengthen our leadership. All the comrades in the party, especially leading cadres at all levels, must firmly grasp the overall situation, redouble their efforts, work in unison and make progress. This is the fundamental requirement and the fundamental guarantee for doing a good job in various tasks in 1997. To grasp the overall situation and grasp the overall situation is to adhere to Deng Xiaoping’s theory of building socialism with Chinese characteristics and the party’s basic line as the guide and comprehensively implement the basic principle of seizing opportunities, deepening reform, opening up, promoting development and maintaining stability, The great cause of socialism with Chinese characteristics is on the way. We must profoundly understand and correctly grasp the overall situation and requirements of the work of the entire party and the entire nation, be good at observing and handling problems politically, comprehensively understand and handle the relations of reform, development and stability as a whole and coordinate and coordinate the three with each other promote. Grasping the overall work environment is of particular importance for the restoration of the two major tasks of exercising sovereignty over Hong Kong and convening the 15th CPC National Congress. All localities and departments should proceed from the overall situation, rationally arrange and conscientiously do their work in all aspects and create a favorable political, economic and social environment and conditions for doing two important things. It needs special emphasis here and great attention must be paid to maintaining social and political stability. This is the primary focus and the basic requirement for grasping the overall situation in 1997. All factors that may cause instability should be resolutely excluded. Party committees and governments at all levels must improve political discrimination and political acumen. To see a little know, anti-micro gradually.
其他文献
老花眼是眼病,随着年龄的增长,晶状体核逐渐硬化,使晶状体的弹性逐渐减低及睫状肌衰弱,因此眼的调节作用随之减退,从而看近物模糊,伴有调节性疲劳的症状,多发于中年。本文介
在山西运城市,有一位能让耳聋患者走进有声世界的医生,他就是真元耳聋病研究所所长邵康立。从1986年以来,邵大夫采用患者口服“复聪丸”为主,同时配合食品治疗、气功点穴、
目的通过对广东省部分民政工作人员的问卷调查,探讨工作倦怠与其身心健康的关系。方法采用工作倦怠量表(MBI-GS)及症状自评量表(SCL-90)对广东省某些地区民政部门工作人员200
OBJECTIVE: To study antimicrobial effect of Sodium houttuyfonate(SH) on Staphylococcus epidermidis(SE) and Candida albicans(CA). METHODS: The prepared strain br
国防科技大学承担的国家重要科研项目——新型汞原子激光器,11月12日在长沙通过专家鉴定。原子激光器的研究和应用,是一项国际性高难度课题,发达国家不惜投入巨资进行研究和
在0.18μm及其以下的晶体管中,如果半导体生产厂不积极进行内建可靠性设计,就不能向用户提供更大规模的LSI。在0.35μm以上的晶体管中,无论是nMOS还是pMOS都是采用把概电极掺杂在n
Herpes simplex virus-1 (HSV-1) is a major pathogen that causes various central nervous system (CNS) diseases,including herpes simplex encephalitis and meningiti
编辑: 最近我总是加班到很晚,常睡不好觉。到了白天工作时,耳边就传来一阵阵讨厌的嗡鸣声,驱之不散,扰得我心烦意乱。这是怎麽回事呢? 阿静 EDIT: Recently I always worke
本文利用来自多中心GRACE(全球急性冠状动脉事件注册)试验的资料,评估外周动脉疾病(PAD)和卒中病史对急性冠状动脉综合征(ACS)患者临床预后的影响,并试图确定循证疗法对这些
目的:单唾液酸神经节苷脂(GM-1)是神经细胞膜上的一种鞘糖脂,参与多种生理功能,具有抗氧化和神经保护作用,本课题主要探讨单唾液酸神经节苷脂对大鼠体外循环(CPB)脑损伤的影