论文部分内容阅读
1984年2月2日,自幼失去了双腿的十七岁的刘文华,和周围那些肢体健全的伙伴们一样,欢天喜地地迎来了鼠年春节。在尽情地喧闹中,他也许想不到,这一天,竟会成为他生命中一个决定性的日子。刘文华是贵阳工务段贵定工区一名工人的儿子。在他一岁零八个月的时候,竟不幸被火车碾断了双腿。那时候,残酷的武斗愈演愈烈。刘文华的父亲逃往外地,好几个月都没回家一次。他母亲要打零工维持家计,还要照料五个孩子的穿衣吃饭,忙得焦头烂额。那一天,她一个不留神,刚会走路的小儿子刘文华就跑到铁路上玩儿去了。一列火车疾驰而来,司机远远看见一只大红公鸡蹲在轨道上,没有在意。待到驶近时,才发现那是个穿一身大红衣裤的小孩,司机
On February 2, 1984, Liu Wenhua, a 17-year-old who had lost his legs since childhood, celebrated the Year of the Rat with joy, just as other healthy partners around him. In pleasing noisy, he may not think, this day, could become a decisive day in his life. Liu Wenhua is the son of a worker in Guiding’s work area in Guiyang. When he was one year and eight months old, he was unfortunately broken off by train legs. At that time, the brutal martial fighting intensified. Liu Wenhua’s father fled to the field and did not go home for months. His mother would have to go to odd jobs to keep her family home and take care of the five children’s clothes for dinner, too busy. That day, she was an inattentive, just walking the younger son Liu Wenhua went to play on the railway to go. A train galloping, the driver saw a red cock squatting on the track, did not care. When approached, only to find that it is a child dressed in red underwear, the driver