论文部分内容阅读
潮州人口稠密,旧时多聚族而居,城乡祠堂、公厅林立,祭祖仪式隆重。明嘉靖《潮州府志》记载:“营宫室必先祠堂,明宗法,继绝嗣,重祀田。”可见这种风俗由来已久。祖宗龛是安放在祠堂、公厅或大户民宅的后室正厅,用来放置祖宗灵牌(神主)的橱柜,形制大同小异,通常由顶板、后壁板、左右壁板、龛楣(内楣与外楣)、龛座、龛几、灵牌台阶座、龛门等组装而成。规格大小不一,依厅堂宽窄而定。台阶座分3级或5级,视灵
Chaozhou is densely populated with polygamy and old ancestral halls, ancestral halls in urban and rural areas and numerous public ancientry ceremonies. Ming Jiajing “Chaozhou Fu Zhi” records: “The palace must first ancestral hall, Ming Zongfa, following the heir, re-worship Tian.” "This custom can be seen for a long time. Ancestral shrine is placed in the ancestral hall, the main hall or large house of the rear room, used to place the ancestral card (God) of the cabinet, similar in shape, usually from the roof, rear wall, left and right panels, niche (internal and external lintel Frieze), niche seat, niche few, the spirit of licensing stairs seat, niche door assembly. Different sizes, according to the width of the hall may be. Step seat 3 or 5, depending on the spirit