论文部分内容阅读
近现代以来,中国书法“走向世界”的步伐不断加快,尤其在日本、韩国等东亚地区,书法艺术受到高度重视和认可,并已逐步融入其主流艺术圈。但在更多人眼里,书法走向世界,其实是指走进在当今国际艺术界中占据中心点、拥有话语权的欧美艺术和学术界的视野,得到他们的关注,受到他们的认可。然而,毋庸置疑的是,中国书法在走向西方世界的过程中存在两大障碍:一是要受到文字不一、语言不通、审美标准不同、文化差异客观存在等多重因素的制约;二是中国书法这门独特艺术在西方缺乏相对应的艺术形式。正因如此,才使得中国书法在国际上认同度一直不高,尤其是在欧美发达国家,中国书法的认同度更低,进而显著影响了其国际化进程。可幸的是,随着我国经济文化地位的不断提升,中国书法在海外逐渐受到不同以往的重视,尤其是
Since modern times, the pace of Chinese calligraphy “going global” has been accelerating. Especially in East Asia such as Japan and South Korea, calligraphy has received great attention and recognition and has been gradually integrated into its mainstream art circle. However, in the eyes of more people, calligraphy goes to the world. In fact, it refers to the viewpoints of the European and American arts and academies that occupy the central point in today’s international art world and have the right to speak. They have received their attention and their recognition. However, there is no doubt that there are two major obstacles in the process of Chinese calligraphy toward the Western world. First, it is subject to multiple factors such as different languages, different languages, different aesthetic standards, and objective cultural differences. Second, Chinese calligraphy This unique art lacks the corresponding art form in the West. It is precisely for this reason that the recognition of Chinese calligraphy in the international community has not been high. Especially in the developed countries in Europe and the United States, the recognition of Chinese calligraphy is even lower, which in turn significantly affects its internationalization. Fortunately, with the continuous improvement of our country’s economic and cultural status, Chinese calligraphy has gradually been given different attention in the past overseas, especially