古汉诗英译中“动态美”的再现——《宿建德江》四种英译之比较研究

来源 :湖南科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liliac
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古汉诗的意合句法和时态特征创建了一种“动态美”。如何传递这种“动态美”是英译古汉诗的关键。目的论是西方翻译理论的一个重要内容。该理论将翻译的目的作为翻译行动的最高原则,回避了直译和意译的争论。其主要原则包括目的法则、语内连贯、语际连贯等。本文从目的论的角度分析《宿建德江》四种英译文,以探讨古汉诗英译中再现原作“动态美”的方法。
其他文献
规模猪场每年补充的后备母猪是基础母猪的20%-30%。因此,后备母猪的健康状况及能否正常发情、配种、妊娠、分娩,直接影响到猪场猪群整体健康水平和经济效益。值得注意的是,后
1临床症状 根据临床表现猪链球菌分为2类。急性病例,表现为败血症型和脑膜脑炎型。慢性病例,表现为关节炎型和化脓性淋巴结炎型。
1准确鉴定发情期每年2—4月是狐狸的发情配种季节,其中银黑狐和赤狐在2~3月份发情配种,蓝狐在3~4月份发情配种。在这个季节里,公狐总是处于发情状态。发情的公狐阴囊明显下垂,兴奋,
本文报导了在几个α-氯代膦酸酯中,二氯甲基膦酸二乙酯于丁基锂的作用下以及氯苄基膦酸1二乙酯在KOH并以聚乙二醇作为相转移催化剂的条件下与醛或酮反应均可生成相应的氯代烯
激发学生的学习兴趣,提高本科预科班数学教学效果,必须搞好校本课程开发,以“本”引趣;建立良好的师生关系,以“情”激趣;努力提高自身素质,以“识”提趣;营造双向互动的课堂氛围,以“
外语已从一种工具变为一种思想,一种知识库。没有掌握外语犹如缺乏一种思想,缺少了一个重要的知识源泉一样,掌握一种语言也即掌握了一种观察和认识世界的方法和习惯,而学习另外一
根据社会对嵌入式系统创新人才培养的迫切需求,分析了北京工业大学嵌入式系统学科发展的特性及学习群体的特点,建立了"目标导向—学习及培训—实践—拓展—创新"的GLPEI教学模
首先以完全信息下的激励契约为标杆,分析了避免成员企业道德风险的单期静态激励契约;其次基于网络成员间合作的长期性,提出了多期动态激励契约的设计,并得出核心企业对双方关系未
在经济全球化和产业同质化的今天,上市公司并购呈现出战略性并购、强强联合、外资并购的新趋势,并且随着并购重组规模的扩大,将推动以非现金支付方式为主的吸收合并、定向增
公司管理者作为实施会计寻租行为的主要行为主体,他们所处的环境必然会对上市公司的会计寻租行为产生重要影响,不同的环境会使同一会计寻租行为产生不同的表现形式.中美上市