论文部分内容阅读
“畅销书”在英语中称作“best seller”.意思是“卖得最好的”.来源自美国.在19世纪的最后十年,开始用来专门指“畅销书”.而当时的中国则刚刚出现“畅销”一词.用来指货物销路广,卖得快,清末民初的郑观应在《盛世危言税则》中写有“洋商之贷畅销矣”的字句.在以后的100年中,“畅销”一词的意义在中国基本没有变化.进入90年代以来,市场经济刺激着中国的书市.书.作为一种文化产品也沦为商品货物的一种.于是.“畅销书”这个名词就自然而然地出现.并被广泛使用.它是中国本有的“畅销”一词与西方的“畅销书”概
“Bestseller ” is called “best seller ” in English, meaning “best sold ” from the United States. In the last decade of the 19th century, began to specifically refer to Book “.At that time China just appeared ” selling “is used to refer to the goods sold widely, sold quickly, at the end of the Qing Dynasty and the Republic of China Zheng Guanying in the” Golden Age taxes and levy “written in the Best-selling carry on. ”In the next 100 years, the meaning of the term“ best-selling ”has remained basically unchanged in China, and since the 1990s the market economy has stimulated the book market in China. As a cultural product Became a kind of commodity goods, so the term “bestseller ” appeared naturally and was widely used.It is a Chinese “best seller” and the western “bestseller” Probably