论文部分内容阅读
中国气象局令第27号《气象信息服务管理办法》已经2015年3月6日中国气象局局务会议审议通过,现予公布,自2015年6月1日起施行。局长郑国光2015年3月12日第一条为了促进气象信息服务发展,培育气象信息服务市场,规范气象信息服务活动,满足经济社会发展和人民生活对气象信息服务的需求,根据《中华人民共和国气象法》和《气象灾害防御条例》等法律法规,制定本办法。第二条在中华人民共和国领域和中华人民
China Meteorological Administration Order No. 27 “Meteorological Information Service Management Measures” has been reviewed and approved by the China Meteorological Administration’s Executive Meeting on March 6, 2015, and is hereby promulgated and will come into force on June 1, 2015. Secretary Guoguang Zheng March 12, 2015 Article 1 In order to promote the development of meteorological information services, foster the market of meteorological information services, standardize the meteorological information service activities and meet the needs of meteorological information services of economic and social development and people’s livelihood, according to the “People’s Republic of China Meteorological Law ”and“ Meteorological Disaster Prevention Ordinance ”and other laws and regulations, the development of this approach. Article 2 in the People’s Republic of China and the Chinese people