论文部分内容阅读
张广瑞近日到山西省绛县横水镇下庄村采访,听说村中破庙碣石上仍有清朝康熙年间立的“村规”,便在村民指点下前往寻迹,果然不假,且是请朝著名书法家张亦堪(1677—1733,下庄人氏)所书,不妨原文照抄(内文标点符号系笔者所加),以飨读者:吾庄俗称淳朴,家尚礼仪由来久矣.近日一二不肖,渐即鼠,大失先世之传,深为风俗之累,凡我庄人莫不痛恨.今纠集长幼公议,罚例如下:盗田禾、树木、场园柴草,樵枯坏堰、牛羊猪马驴踏啃田苗(自己地亦不许),绝苜蓿芽,赌博(耍纸牌骰子等),以上每犯罚银五两.
Zhang Guangrui recently interviewed Xiazhuang Village, Hengshui Town, Jiangxian County, Shanxi Province. I heard that there are still “village rules” set up in the tombs of the temples in the village during the Kangxi reign of the Qing Dynasty. Toward the famous calligrapher Zhang Yikan (1677-1733, Xia Zhuang’s) book, may wish to copy the original (the text punctuation Department of the author added) to readers: Wuzhuang commonly known as honest, home Shang etiquette since the long time. One or two unscrupulous, gradually that rats, great loss of the world first biography, deep customs of the tired, I Zhuang who hate .This gathering of young and old, the penalty is as follows: Tian Tian Wo, trees, firewood firewood bad Weir, cattle and sheep pig donkey riding eating Tian Miao (their own not allowed), alfalfa sprouts, gambling (playing cards dice, etc.), each fines and penalties five or two.