论文部分内容阅读
汉字大多是由若干偏旁组成。因此,人们为了表情达意的需要,常常有意将某个字的偏旁(或笔画)加以拆合,形成种种有趣的拆字现象。一、拆字释义。1922年,毛泽东给长沙人力车工人上课,在教授“天”字时说“‘工’与‘人’合为‘天’,如果工人团结起来,就有顶天的力量。”重庆谈判期间,有人问毛泽东:“谈判假如失败,国共全面开战,毛先生能否战胜蒋先生?”毛用拆字法答道。“国共两党的矛盾是代表着两种不同利益的矛盾,蒋先生之‘蒋’,是将军头上加棵草,一草头将军而已;我的‘毛’字可不是毛手毛脚的‘毛’,而是一个反‘手’,代表大多数中国人民根本利益的共产党,要战胜代表少数人利益的国民党,易如反掌!”拆字释义,深刻形象。二、拆字作诗。相传古代有位老学究,写了一首《戒赌诗》,教育染上赌博恶习的儿子:“贝者是人不是人,只为今贝起祸根,有朝一日分贝了,到头成了贝戎人”。——四句分别拆用“赌、贪、贫、贼”四
Chinese characters are mostly composed by a number of radical. Therefore, people often deliberately disassemble the radicals (or strokes) of a certain character for the purpose of expressing their emotions and form interesting phenomena of breaking apart characters. First, the word interpretation. In 1922, when Mao Zedong taught Changsha rickshaw workers in his class and taught the word “天”, he said that “workers and people” are “heaven.” If the workers are united, they have the ultimate strength. “Chongqing During the negotiation, some people asked Mao Zedong: ”If negotiations fail, the KMT and Kuomintang will go all out and Mao will win over Mr. Jiang?“ ”The contradiction between the Kuomintang and the Communist Party represents the contradiction between the two different interests. Chiang’s’ Jiang ’is a general who adds grass to the head and a grass general. My word’ Mao ’is not Mao’ s hair. But a Communist Party that represents the fundamental interests of the majority of the Chinese people in the opposite direction. It is easy to defeat the Kuomintang that represents the interests of minorities! “ Second, split the word for poetry. According to legend, there is an ancient school in ancient times, wrote a ”gamble poetry,“ educated gambling abuse of the son: ”Bei who is not a man, just for this beggar, one day decibels, the end became Bei Rong people“. - Four were removed with ”gambling, greed, poverty, thief," four