少数民族文化翻译的生态功能探析

来源 :科学中国人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tianbentb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是语言转换的过程,当前关于翻译学的研究越来越深入,也融入了很多其他的理论,例如生态翻译视角就是讲生态学与翻译学结合起来产生的一种翻译理论,本文以翻译研究的生态学视角为切入点,对我国的少数民族文化翻译进行分析与探讨,旨在构建和谐平衡的翻译生态体系。 Translation is the process of language conversion. At present, the research on translation studies is more and more in-depth, and many other theories are also incorporated into it. For example, the perspective of ecological translation is a kind of translation theory that is a combination of ecology and translation studies. From the perspective of ecology, this paper analyzes and discusses the cultural translation of ethnic minorities in China, aiming to build a harmonious and balanced translation ecosystem.
其他文献
开拓农村市场,是一项十分重要的工作,不仅直接关系到流通领域,特别是农村流通领域的改革与发展,而且关系到农村的稳定、发展和繁荣,关系我国经济的持续稳定健康发展。一、全国开拓
联邦德国西门子公司最近研制成功最新式的矿用生产环节自动化系统——SIM DAS系统,引起了联邦德国煤矿业的极大兴趣,被称誉为“开创了信息技术在煤矿大显身手的新纪元!”西
广饶县广播电视局实行局台合一体制,下设办公室、总编室、新闻部、广播采编部、专题部、广告部、播出部、社管部、有线部等13个部室。现有在编职工66人,招聘人员20人,其中大
近几年来,增大露天矿的台阶高度已成为改善采掘工作的一种趋势。增大台阶高度可以缩短运输线路,减少露天作业中最繁重的移道工作量,改善开拓条件和采剥工作制度,提高矿岩的
动态光弹性是一种用途广泛的实验分析方法,它利用于瞬变过程的研究,更能充分地发挥其直观、全场及可以记录瞬变过程的特点,国外七十年代开始有此类研究成果发表,国内于1983
秧子:形容不务正业又热衷穿着打扮的人。例句:老王家那丫头就是个小秧子,整天穿得跟模特似的,就是不好好工作。打腰:按字面解释是动词,但在辽西方言里面是作形容词用。有提气
江西省水利厅科学技术成果奖励办法···……江西省“农业科教人员突出贡献奖”奖励办法I一1l一274国外考察日本水土保持见闻且一93水事论坛防洪形势严峻居安必须思危···
凤台淮河修防所利用资源优势,挖掘自身潜力,先后开发了以水果、水产、用材林及蔬菜、条类为主的综合经营项目,取得较为显著成绩,受到了水利部及省、市主管部门的嘉奖。我所
香茅(Cymbopogon winteriaus)的田间试验结果表明:年施钾肥量每公顷100公斤K_2O,采取少量频施可明显增加植株高度、分蘖/植株数量、鲜叶数和香茅油产量。钾肥分二次、三次、
为了预测矿物工业对世界经济基础日益增长的影响,澳大利亚采冶学会和美国采矿工程师协会将于1991年4月21—28日假澳大利亚凯恩斯(Cairns)举办第二届黄金技术 To predict th