“阴影”的魅力

来源 :看世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Affiant_Donkey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  这个秋天,曼谷没有再次出现大范围内涝,政坛也没有大动作,外媒丑闻的报道几乎不见,美国大选也没有过多牵动普通人的神经。
  尽管如此,人们茶余饭后并不寂寞,因为一部泰剧集合了所有的八卦和谈资。泰国电视3台10月上档的剧集《Rang Ngao》(影子姐妹)从开播以来收视一路飙红,赚得满堂红的同时,也成功占据话题榜首。街头巷尾,城里城外,从学生、上班族、主妇甚至的士司机,都着魔一般地谈论着这部剧。
  就像鸟叔的《江南style》席卷世界一样,《影子姐妹》横扫泰国电视圈。该剧每周一到周三晚间播出,泰国媒体就戏称,星期一到星期三是“国民RangNgao日”,称其为国民电视剧,一点也不为过。
  Rang Ngao泰语直译为“阴影的力量”,泰剧粉丝们给它取了个更好听的中文译名——《影子姐妹》。这个故事曾被数度演绎,早在1986年电影版就已问世。故事围绕一对孪生姐妹的爱恨情仇展开,从小被差别对待的孪生姐妹有着迥异的性格。善良柔弱的妹妹被已婚的情场老手迷惑,随后被剽悍的正妻当众羞辱而回乡。精明强势的姐姐却以妹妹的身份,开始对花心情圣和其恶妻等人展开复仇。
  之后泰国电视3台把这个故事拍成电视剧,并作为经典多次翻拍。不过《影子姐妹》真正红遍泰国是在2001年,泰剧一哥一姐Ken和Ann领衔主演该剧。这一次剧名由《Rang Heng》(嫉妒的力量)改为《Rang Ngao》(阴影的力量)。Ken和Ann这对公认的金童玉女搭档,在剧中都有上佳表现。该剧让Ann的精湛演技得到充分发挥,为她赢得了当年的最佳电视剧女主角。
  时隔11年,泰国电视3台决定将《影子姐妹》再次搬上荧幕。面对前作的无数光环,为了延续并超越前作的魅力,制作方下了不少工夫。当年泰剧女王Ann饰演的女主角由个性女星Jannie重塑;已为人父的Ken当年的角色,由同样昵称叫Ken的新生代男演员KenP(两人都叫Ken,但是为了便于区分,泰国娱乐圈习惯将年轻的后辈Ken称为KenP)接力。
  泰国公司一般朝九晚六,下班后泰国人大多继续逛商场吃饭,不会马上回家。再加上交通拥堵,不论自己开车还是乘坐公共交通工具,都要晚上八九点才到家。
  号称国民剧集的《影子姐妹》每周一到周三晚8点30分播出,为了不错过任何一分钟的精彩,许多平时习惯流连商场夜市的人都设法尽快回家。
  该剧播出的那几天,要约泰国朋友下班后逛街或看电影可不容易,大家都怕回去晚了错过了《影子姐妹》。商场影院等娱乐场所人流都少了许多,有些小店干脆提早关门,赶回家看电视剧:花心的丈夫,剽悍的妻子,美艳的小三,貌合神离的大家庭。不超过5分钟就会吵闹,半小时必有女人间扇耳光、扭打成一团的戏码。
  我个人实在无法适应这样的情节。我也尝试过沉下心抛开偏见,看能否爱上泰剧。看了一场,刚好是正室与小三在众人面前的对决的戏。开场就是泼辣正室破口大骂,眼神犀利,烈火红唇,一看就不好惹。不过复仇的小三也毫不示弱,不一会儿两个浓妆艳抹的女人就扭打在一起,捏架扯头发一起上……
  场面确实亮点频频,下足猛料。不过这样的剧情和节奏实在不对我的味,无爱。
  泰国朋友说,别看情节夸张,泰国人之所以喜欢看,因为戏剧影射人生。这些看似夸张不靠谱的情节,确实可能或者正在发生在现实中。
  很多泰国男人确实有情人或养着小老婆,不论正室还是小三,作为女人都有着自己的无奈。在现实中,这些无奈只能藏在心里,戏剧提供了一个虚拟的平台。平时无法宣泄和表达的情绪,在剧中人身上得以抒发。
  文章写到这里,耳边还回响着泰国同事们叽叽喳喳的八卦声,各种回味和剖析。难怪有人说一个人看《影子姐妹》没意思,要一群人一起看。于是,餐厅、大排档、车站、学生宿舍甚至农村小卖部,一到剧集放映时间,就会有人群自动聚集,聊天看剧。
  此外,“阴影热”在燃烧观众热情的同时,也让一众主演们身价倍涨,3台的媒介地位也进一步巩固。
其他文献
看张泉灵有段话说得很惊心动魄:这个时代在扔掉你时,都不会跟你说一声再见。年轻人尚有如此危机感,年长者是不是更容易成为被时代抛下的人?  我特别赞同“新老人”这个说法。看有些朋友圈里稍上点岁数的人,一天关注的就是各种养生保健偏方秘笈,传来传去,都成了信息污染;还有所谓人生感悟的心灵鸡汤,中心思想就是挣钱多的、官做大的,最后都是回归“老”字平等了,大家一起混个延年益寿,带着股酸味。  老是自然规律,但
在这个以利益为诉求的职场,谁是姜太公?谁是鱼?    “当经济衰退的时候临时工是第一个下岗的,而一旦经济上升的时候临时工又是第一个被雇用的。”    削减成本、不为福利买单  在美国,越来越多的公司开始向由临时工、合同工和自由职业者构成的更灵活的劳动力团体转变,以此弱化企业和员工之间的依附。为了削减成本,变得更加的灵活,公司开始通过增加或削减员工来满足波动的需求或为短期项目临时配置具有专业技能的员
在加尔各答市观光犹如回到了50年前,街上的建筑好多都在百年以上,这些建筑倒有点像上世纪六七十年代在成都华西大学见到的一样,50年来人们的生活方式变化并不大,也许再过50年人们的生活节奏和方式仍没有太大的变化,其实50年都说短了,待得越久越觉得说回到100年前都不过分。而不像中国才十几年的房子就拆了重建,所以中国的城市过几年就大变样,加上现在昆明的城中村大改造,等我回昆明去的时候恐怕连路都找不着了,
老年人常罹患多种慢性病,如高血压、糖尿病、高尿酸血症、痛风、前列腺增生等,且常同时服用多种药物,再加上老年人的肾脏本来就比较脆弱和敏感,更容易发生肾损害,更要重视和保护肾脏。  5类诱因,最易“伤肾”  1. 慢性疾病,如糖尿病、高血压、高尿酸血症等。  2.自身免疫性疾病。人体免疫系统功能异常,无法区分自身的组织或外来的“侵略者”,不分敌我地攻击自己的肾脏,从而导致肾脏损伤。  3.不当用药。部
我一个好朋友是某知名大学附属医院骨科的博士生,读书期间日渐憔悴,原来每天陪导师、替导师站台操刀连轴转,实在辛苦不说,心理压力也是不能承受之重,生怕刀下没留神吃不了兜着走。所以,11月4日,当我看到央视《经济半小时》报道北大第一医院实习医生治死熊卓为教授的黑幕时,我没有太吃惊。  这条新闻的“看点”倒在于,针尖遇到了麦芒、专家顶上了专家,实习医生恰恰医死了医学教授,高手过招,因而得以把层层医疗黑幕揭
圆明园兽首在法国被拍卖的“尴尬”,引发了关于跨国官司的思索:既然忠心赤胆的八十人律师团浩浩荡荡地抵达巴黎,一场官司在所难免,可大律师们却被人讥笑为“国际法盲”。因为先是原告缺位,后又证据缺乏,而国人用来支持这场诉讼的最响亮口号却也只能是干瘪的道德诉求:“被抢的东西,按理说应该归还中国”。法庭上讲法律,但是否遵循“道理”就很难说了。  在跨国纠纷中,存在着太多的“合理却不合法”或“合法却不合理”的事
上个月从国内来个新人,给他开通了电话和网线,电话可打德国国内,上网包月,34欧元。我家是45欧元,我问电话公司是不是降价了。回答:“是!”我说那我家为什么还是45欧元,他们回答:“客户太多,不一一通知,你知道了告诉我你的用户号,我们给你改,从下月起按34欧元收费。”  前几年我家马路斜对面盖了新楼,一楼是家银行,不收账户费和手续费。我家原来账户是另一家银行的,我们就去退户,他们问干嘛要退户,我们说
清晨,日本东京筑地鱼市,冰冷的金枪鱼火热交易中。弱势美元让日本人高兴万分,也促使美国渔民将蓝尾金枪鱼库存拿去日本出售,并换到更值钱的日元。    上午,首尔南大门市场,韩国著名的美元外汇交易黑市。几位韩国大妈底气十足地迎接八方来客,一个塑料凳,一个计算器,黑色背包装钱,管他是萨达姆还是布什,都要按大妈的“黑市汇率”来算账。      中午,中国绍兴,一位女工正在抖开一面穆斯林白色头巾,这里制造的头
2006年9月,中国人民大学出版社出版了《法拉利传奇》[(德)克里斯蒂娜·奥佩曼著]一书。作为F1赛车世界冠军纪录的保持者,法拉利车队对F1赛车运动产生了巨大的影响力,在法拉利车队令人向往的成功背后究竟隐藏着怎样的秘密呢?法拉利人究竟是怎样成功打造自己的品牌?这本书给我们讲了一个精彩无比的故事。    “红色车队”的神话    “F1”、“法拉利”——这一个个拥有魔咒般神奇力量的名字将数以百万计的
我从7月来此,到时下的11月,一晃已经在塔巴姆村生活了100多天了。初来时,这里是寒冷的冬季,到如今已是阳光暖融融的夏季了,这里已留下了我的许多足迹,重要的是,中国和我这个中国人的形象,在他们的心灵中已经占据了一定的位置。不少人想去中国,已经如同想去美国、英国。因为他们眼中的中国是个富裕的国家,是个得病有药治、不愁吃穿、能过幸福生活的地方。  回想到这100多天与当地人朝夕相处的日子,我心中生出许