论文部分内容阅读
【摘要】日语语言交际中,模糊限制语被广泛使用。本文试图从语用学角度出发,结合合作原则、礼貌原则、“面子”理论,来探讨日语中模糊限制语的语用功能,指出模糊限制语可以让语言表达得更加准确、得体、礼貌,从而使会话得以顺利进行。
【关键词】模糊限制语;合作原则;礼貌原则;“面子”理论;语用功能
【中图分类号】H36 【文献标识码】A
一、引言
日语被称为一种暧昧的语言,日本人在实际交际中广泛地应用模糊语。模糊限制语在实际的言语交际中可以通过改变话题的真实程度和提供的信息量,给自己的话语留出回旋的余地;同时也可以缓和语气,增加语言表达的灵活性,使会话得以顺利进行。本文试图从语用学角度出发,结合合作原则、礼貌原则、“面子”理论,对日语模糊限制语进行分析,旨在更全面、更系统地揭示其在交际中的语用功能。
二、日语模糊限制语的语用功能
(一)合作原则
美国哲学家Grice于1967年提出了为了使对话顺利进行,谈话双方必须遵守“合作原则”的观点,即在参与交谈时要使所说的话语符合交谈的公认目的或方向。在此基础上,Grice提出了四条准则:数量准则(知道多少说多少,不要说对方不要求或不期待的话)、质量准则(说自己认为是真实的话,不说缺乏足够证据的话)、关联准则(说话要切题,不说和话题无关的话)、方式准则(话语简明扼要,不要用语意含糊的词语)。人们可以运用模糊语言来遵守或者违反合作原则的某个准则以达到交际目的。
⑴A:田中さんは いつ 帰りますか。
B:たぶん 来週の土曜日 だろう。
如果B确实不知道A回来的具体时间,而又不想乱说瞎猜,也不想故意违背合作原则直接说不知道。于是,B 只好用「たぶん」「だろう」模糊地回答大概的时间。遵守了数量原则和质量原则,只说自己认为是真实的话,既让会话得以顺利进行,又避免了说错话的责任。因此在交际中模糊限制语的使用,使话语更加符合客观事实和事物的真实情况,体现了话语的准确性和得体性。
(二)礼貌原则
作为合作原则的补充,1983年美国语言学家Leech在《语用学》一书中指出了 “所谓‘礼貌原则’不只是礼仪行为是否得体这一表面问题,而是与合作原则、语言的表意效果相关联的重要问题”。以礼貌原则为大原则,Leech在此基础上又划分出六大准则:得体准则(尽量使他人受损最小)、慷慨准则(尽量使他人受惠最大)、赞誉准则(尽量多赞誉别人)、谦逊准则(尽量减少对自己的赞扬)、一致准则(尽量减少与别人的分歧)、同情准则(尽量加大对对方的同情和好感)。在实际语言交际中恰当使用模糊限制语,可以使语气含蓄委婉,体现自己个人品位的同时,也显示出对他人客气礼貌,从而维护和谐的人际关系。
⑵A:最近家賃も生活費も大変なんですけど……
B:私は先月、車を買ったばかりなんです。
例⑵中 A想借钱,但为了最低限度地给B带来心理负担,也是为了避免有可能被拒绝的尴尬,所以委婉地阐述自己面临的经济境况,并没有明确的说想借钱的话。而B客观地解释自己刚买了车,暗示没有钱借给A,委婉地达到了拒绝的目的。这里体现了以“听话人”为出发点的得体准则和是以“说话人”为出发点的慷慨准则。
三、 “面子”理论
Brown 和Levinson提出了“面子保全论”(1978),指出“面子”的基本普遍性概念是指每一种文化都明确规定了人都有与社会有关的公共的自我形象。“面子”又分为“消极的面子”和“积极的面子”。简言之,前者是不希望被强制,不希望受到伤害的自由的心愿;后者是希望他人认为自己和善、友好的心愿。许多言语行为从本质上说对面子构成了威胁,对于减轻威胁面子的行为Brown
【关键词】模糊限制语;合作原则;礼貌原则;“面子”理论;语用功能
【中图分类号】H36 【文献标识码】A
一、引言
日语被称为一种暧昧的语言,日本人在实际交际中广泛地应用模糊语。模糊限制语在实际的言语交际中可以通过改变话题的真实程度和提供的信息量,给自己的话语留出回旋的余地;同时也可以缓和语气,增加语言表达的灵活性,使会话得以顺利进行。本文试图从语用学角度出发,结合合作原则、礼貌原则、“面子”理论,对日语模糊限制语进行分析,旨在更全面、更系统地揭示其在交际中的语用功能。
二、日语模糊限制语的语用功能
(一)合作原则
美国哲学家Grice于1967年提出了为了使对话顺利进行,谈话双方必须遵守“合作原则”的观点,即在参与交谈时要使所说的话语符合交谈的公认目的或方向。在此基础上,Grice提出了四条准则:数量准则(知道多少说多少,不要说对方不要求或不期待的话)、质量准则(说自己认为是真实的话,不说缺乏足够证据的话)、关联准则(说话要切题,不说和话题无关的话)、方式准则(话语简明扼要,不要用语意含糊的词语)。人们可以运用模糊语言来遵守或者违反合作原则的某个准则以达到交际目的。
⑴A:田中さんは いつ 帰りますか。
B:たぶん 来週の土曜日 だろう。
如果B确实不知道A回来的具体时间,而又不想乱说瞎猜,也不想故意违背合作原则直接说不知道。于是,B 只好用「たぶん」「だろう」模糊地回答大概的时间。遵守了数量原则和质量原则,只说自己认为是真实的话,既让会话得以顺利进行,又避免了说错话的责任。因此在交际中模糊限制语的使用,使话语更加符合客观事实和事物的真实情况,体现了话语的准确性和得体性。
(二)礼貌原则
作为合作原则的补充,1983年美国语言学家Leech在《语用学》一书中指出了 “所谓‘礼貌原则’不只是礼仪行为是否得体这一表面问题,而是与合作原则、语言的表意效果相关联的重要问题”。以礼貌原则为大原则,Leech在此基础上又划分出六大准则:得体准则(尽量使他人受损最小)、慷慨准则(尽量使他人受惠最大)、赞誉准则(尽量多赞誉别人)、谦逊准则(尽量减少对自己的赞扬)、一致准则(尽量减少与别人的分歧)、同情准则(尽量加大对对方的同情和好感)。在实际语言交际中恰当使用模糊限制语,可以使语气含蓄委婉,体现自己个人品位的同时,也显示出对他人客气礼貌,从而维护和谐的人际关系。
⑵A:最近家賃も生活費も大変なんですけど……
B:私は先月、車を買ったばかりなんです。
例⑵中 A想借钱,但为了最低限度地给B带来心理负担,也是为了避免有可能被拒绝的尴尬,所以委婉地阐述自己面临的经济境况,并没有明确的说想借钱的话。而B客观地解释自己刚买了车,暗示没有钱借给A,委婉地达到了拒绝的目的。这里体现了以“听话人”为出发点的得体准则和是以“说话人”为出发点的慷慨准则。
三、 “面子”理论
Brown 和Levinson提出了“面子保全论”(1978),指出“面子”的基本普遍性概念是指每一种文化都明确规定了人都有与社会有关的公共的自我形象。“面子”又分为“消极的面子”和“积极的面子”。简言之,前者是不希望被强制,不希望受到伤害的自由的心愿;后者是希望他人认为自己和善、友好的心愿。许多言语行为从本质上说对面子构成了威胁,对于减轻威胁面子的行为Brown