论文部分内容阅读
“蝇贪”成群,其害如“虎”。发生在群众身边的不正之风和腐败问题,直接侵害群众利益,严重影响党和人民群众的血肉联系,群众最反感、最痛恨。民有所呼,我有所应。站在关乎人心向背、巩固党的执政之基的高度,习近平总书记强调,要加大对群众身边不正之风和腐败问题的查处力度,严肃查处、绝不姑息,务必取得让人民群众比较满意的成效。王岐山同志要求,要推动党风廉政建设落实到基层,
“Flies greed ” groups, its harm such as “tiger ”. The unhealthy tendencies and corruption that have taken place among the masses have directly infringed upon the interests of the masses, seriously affecting the flesh-and-blood ties between the party and the masses of the people, and the masses have been the most offensive and hateful. People have called, I have something to do. Standing at the height of the people’s heart and consolidating the party’s ruling party, General Secretary Xi Jinping stressed the need to step up investigation and handling of unhealthy tendencies and corruption among the masses, investigate and punish severely and never tolerate it, and must be satisfied with the masses The effectiveness of Comrade Wang Qishan urged that we should promote the implementation of the party’s work style and the building of an honest and clean government to the grassroots level,