论文部分内容阅读
概念整合理论是近二十年来蓬勃发展的重要认知语言学理论,是在“心理空间”理论的基础上发展起来的一种认知语言学理论。概念整合理论并非仅局限于对翻译中隐喻机制的解读,而是对整个翻译的解读均具有一定的普适性。将亚瑟.威利对《道德经》中“道”的翻译纳入概念整合框架中予以细致分析,可以看出,概念整合理论对典籍翻译这一认知动态思维过程具有强大的阐释力,为相关的翻译实践铺平了道路。
Conceptual integration theory is an important theory of cognitive linguistics that has flourished in recent twenty years. It is a theory of cognitive linguistics developed on the basis of the theory of “psychological space”. The theory of conceptual integration is not limited to the interpretation of the metaphorical mechanism in translation, but rather to the universal interpretation of the entire translation. Detailed analysis of Arthur Willy’s translation of “Tao ” in the Taoist scriptures into the conceptual integration framework shows that the theory of conceptual integration has a strong explanatory power for the translation process of classics, a cognitive dynamic process of thinking , Paving the way for the relevant translation practice.