论文部分内容阅读
引言:正月初一凌晨正月元日,例行满朝文武和各国使节向大清皇帝贺岁。这一天凌晨,天还很黑,尽管寒风凛冽,有资格入宫贺岁的文武官员都要齐集午门等候,朝鲜派出的贺岁三使就是正使、副使和书状,也早早地率领属下,穿戴冠服从东长安门进入,经天安门东侧门到达礼部,摸黑坐下等着朝见皇上。外来人对异乡的一切都好奇,这个时候,等得百无聊赖的他们,倒总是特别细
Introduction: On the first day of the first lunar January, the first month of the lunar January, routinely full of civil and military affairs and envoys of various countries celebrate the new year to the Qing emperor. In the early hours of the day, the sky is still dark. Despite the cold and windy weather, officials of civil and military affairs who are eligible to enter the palace for the celebration of New Year’s age should all be gathered in the Meridian Gate. The three Chinese New Year commanders sent by North Korea are leading, accomplices and books, Under the wear of the crown service from the east Chang’an Gate into the east door by Tiananmen Square to reach the ceremony, sat dark waiting to see the emperor. All the foreigners are curious about the foreign land. At this time, they are so bored