论文部分内容阅读
“拼杀廿载,蓝天无语书铁史,青山有情感忠魂”。1998年5月22日,项英同志铜像揭幕仪式,终于在武汉市江夏区青龙山国家森林公园举行。湖北省委书记贾志杰、省长蒋祝平为项英同志铜像揭幕。项英同志的女儿项苏云、女婿林汉雄,及湖北省和武汉市党政军主要领导同志共1000多人参加了揭幕仪式。铜像背依青龙山麓,坐西朝东,高5.29米,其中像高3.3米。抬头看去,只见烈士头戴新四军军帽,身穿军大衣,浓眉大眼,气宇轩昂,令人肃然起敬。铜像基座上镌刻原中华人民共和国主席杨尚昆的亲笔题词:“项英同志浩气长存”。铜像背面,竖立一座由大理石和汉白玉砌成的高5米、宽20米的照璧,照璧正面刻有项英烈士生平简介。
“Fighting twenty years, the blue sky silent iron man history, Castle Peak has emotional loyalty.” On May 22, 1998, the unveiling ceremony of the bronze statue of Comrade Xiang Ying was held at Qinglongshan National Forest Park in Jiangxia District of Wuhan City. Jia Zhijie, secretary of Hubei Provincial Party Committee, and governor Jiang Zhuping unveiled the bronze statue of Comrade Xiang Ying. More than 1,000 people including Xiang Yu and his son-in-law Lin Xiangxiong, daughter of Xiang Yu and more than 1,000 leaders and leading leaders of party and government forces in Hubei Province and Wuhan City participated in the unveiling ceremony. Bronze statue back by the Dragon foothills, sitting west east, 5.29 meters high, of which the height of 3.3 meters. Looking up, I saw the martyrs wearing the New Fourth Army cap, wearing a military coat, thick eyebrows, impressive, awe-inspiring. Engraved on the base of the bronze statue of the former Chairman of the People’s Republic of China Yang Shangkun’s handwritten inscription: “Comrade Xiang Ying will survive forever.” Bronze statue on the back, erected by a marble and white marble puzzle of 5 meters high and 20 meters wide, according to the front section of a British carved martyrs biography.