论文部分内容阅读
我在全军英模报告团的工作结束以后,8月25日晚在京观看了广州军区战士话剧团创作演出的《久久草》。这个戏有很多地方叫我非常感动。我一边看戏,一边想起战斗捕俘中的经历,想起自己和其他战友在爱情生活中的波折。剧中张志勇的战斗生涯和爱情遭遇,都是我亲身经历过的,是我们边防军人生活的写照。剧中具有坚贞爱情和奉献精神的蒙小燕,也是我们边防军人妻子的化身。剧本写得实实在在,戏演得生动活泼。我们边防军人,找个爱人真比打场攻坚战或抓个俘虏难得多。有的人找过七、八个,甚至够一个班战地模范指导员张庆生,就先后找过十个对象;我也经历了七度波折,找到第八个才不是“铜像”,总算结
After finishing the work of the All-China English Model Mission, I watched the “Long Grass” created by the Guangzhou Military Region Warrior Drama Troupe in Beijing on the evening of August 25. There are many places in this show that make me very touched. While watching the movie, I am reminded of the experiences in the battle capture and remind myself of the twists and turns in my love life with myself and other comrades in arms. Zhang Zhiyong fighting career and love encounters, are all I personally experienced, is a portrayal of the life of our border guards. Meng Xiaoyan, who has a strong love and dedication in the play, is also the embodiment of the wife of our border guards. The script is written in real, lively and vivid play. It is far more difficult for our border guards and for finding a lover than to fight or capture a prisoner. Some people have looked for seven or eight, and even enough for a class battlefield instructor Zhang Qingsheng, they have to find ten objects; I also experienced a twists and turns, to find the eighth is not the “bronze statue,” finally