韩语专业应用型翻译课程建设问题探讨

来源 :发明与创新:职业教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:errand2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际交流的深入,市场对应用型翻译人才需求急剧上升。然而,传统的翻译人才培养模式已不再适应新时代的需要。文章重点剖析了韩语专业在应用型翻译课堂建设中存在的问题,旨在为韩语专业应用型翻译课程建设提供参考与建议。
其他文献
随着社会的不断发展,人们的生活质量有了很大提高,人们不仅追求物质方面的满足,更多的是寻找精神方面的慰藉,丰富自身的精神世界。图书馆的存在对人们的生活产生了深远影响,
小学生有着极强的好奇心和求知欲,对一种新语言的学习往往容易产生浓厚的兴趣。他们注意力较易分散,唯有对感兴趣的东西才能集中注意,并能持久。而课堂是学生学习的主要场所,要使
开发校本教材不仅能促进学生个性发展,突出以人为本、以学生为中心的教学理念,还能促进教师专业发展,增强教师的课程意识,提升教师的课程开发的能力,完善教师的知识结构。
以John Janson运用急救知识救助邻居Anne Slade的英雄事迹过程为范本,引导学生学习记述类文章的写作要素和方法、树立向上的价值导向,形成积极个性品质。
臭氧是具有很大危害性的大气污染物之一,近150年来大气对流层中的臭氧质量浓度已经增加了36%,在今后50~100年内还将以每年0.5%-2%的速度继续升高。植物对大气污染物的敏感性是