“百年翻译运动”及其贡献

来源 :伊斯兰文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuwuwujduuez
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中世纪阿拉伯著名历史学家伊本·赫勒顿在他的《历史绪论》中说:“阿拉伯人天性近于文化,能从所交往的民族吸取益处。”中世纪伊斯兰文化,尤其是穆斯林哲学、自然科学等方面的学术活动,就是通过大量的翻译媒介,受着浓郁的希腊、罗马思想的推动,并在波斯、印度伦理、宗教观念影响下产生并发展起来的。 In his History Introduction, Ibn Khaldunk, a well-known medieval Arab historian, said: “Arabs are close to culture and can benefit from the nations they deal with.” Medieval Islamic culture, especially Muslim philosophy , Natural sciences and other academic activities, is through a large number of translation media, driven by the rich Greek, Roman ideas, and Persian, Indian ethics, religion under the influence of the concept of development and development.
其他文献