论文部分内容阅读
2014年12月13日,冬日的阳光洒满金陵古城。上午10时01分,车船鸣笛,行人停驻,时空似乎已经定格在那一刻。这一天,在侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆以及各丛葬地,我们以国家公祭的名义,借助庄严的仪式,缅怀南京大屠杀的无辜死难者和所有惨遭日本侵略者杀戮的死难同胞,彰显中国政府以及中国人民捍卫历史、捍卫和平的信念和决心。这一天,是我国首个国家公祭日。国家公祭日的设立,最初源于一份提案。
December 13, 2014, the winter sunshine sprinkled Jinling ancient city. At 01.01 a.m., motorcycles and whistles, pedestrians, space and time seems to have freeze frame at that moment. On the day of the Nanjing Massacre Memorial of Japanese Invasion of Japanese Peoples and the various burial grounds, on the day of our national sacrifices, with solemn rites, we remember the innocent victims of the Nanjing Massacre and all the dead compatriots killed by the Japanese invaders. Demonstrate the belief and determination of the Chinese government and the Chinese people in defending history and safeguarding peace. This day is the first national sacrificial day in our country. The establishment of the National Day of Sacrifice originally came from a proposal.