论文学作品翻译的“化境”——以《瑞云》两英译本为例

来源 :山西大同大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:houhx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"化境"一词是钱锺书先生提出的文学翻译的最高标准。这一理论的提出,在我国的翻译界产生了极其深远的影响,并且引起了广泛而热烈的讨论。然而,在翻译的过程中,怎么样就达到了"化境",尺度是什么,怎么衡量,一直都是大家争论的焦点。本文以《聊斋志异》中的经典故事《瑞云》两英译本为例,分别从选词、修辞、翻译方式三方面分析"化境"是否得到了体现。目的在于可以使我们中国的这一传统译论能在今后的翻译实践和翻译批评中得到越来越广泛的应用。
其他文献
从2001年起,东方医院开始使用和销售人工心脏,其外科价目表上已赫然将其作为常规治疗器械标价.而在国家药监局的医疗器械查询数据库里,记者并未查到该产品的批准文件.
采用ABAQUS有限元分析软件建立了联肢双钢板内填混凝土剪力墙模型,与现有试验对比,验证了有限元模型的合理性和准确性。设计了11个轴压比不同的试件,首先对其进行单向水平加载模
【正】 主任、各位副主任、秘书长、各位委员:根据市人大常委会2004年度工作计划,自今年9月份以来,常委会述职评议工作小组对市外经贸委主任潘龙清同志依法履行职责情况开展
【正】 主任、各位副主任、秘书长、各位委员:现在,我受市政府委托,就本市开展第四个五年法制宣传教育(以下简称"四五"法制宣传教育)工作的情况向人大常委会作一汇报。2001年
【正】 主任、各位副主任、秘书长、各位委员:根据市人大常委会2004年度工作计划,自今年8月份以来,常委会述职评议工作小组对市外办主任杨国强同志依法履职的情况开展了调查
欧盟委员会通过的一份最终报告认为,罗马尼亚和保加利亚在满足入盟条件问题上取得重大进展,建议两国于2007年1月1日加入欧盟.报告强调,尽管两国仍有可改进之处,但入盟时间不
当前,我国一些基层地区出现了滥用“一票否决”的情况,导致考核机制效力消解、基层工作压力繁重、政策目标同实际状况产生偏差。完善“一票否决”应重点关注行政组织和基层治理
为控制地震作用下框架结构的最大层间位移和残余变形,给出一种基于全钢屈曲约束支撑的自复位耗能支撑的设计思路。这种自复位屈曲约束支撑采用预应力钢绞线作为自复位系统,所
【正】 一、根据《上海市人民代表大会议事规则》第二十一条第二款的规定,市十二届人大四次会议设立市民旁听席。二、市民旁听大会的部分全体会议、代表团会议和代表分组会议