论文部分内容阅读
把鲁迅先生的名著《药》搬上银幕,是一次艰难的实践。之所以艰难,因为它是一篇名著,又是以清末辛亥革命为背景的历史题材。而小说却只有五千字。怎样把这篇作品改成电影剧本?确实很难。特别是从我们改编之日起,就听到这样的担心和舆论:这篇作品能改成剧本吗?能拍成电影吗?这些舆论给我们的压力很大,处境确实很难。但我们还是坚持把它改出来了。之所以有这样的劲头,首先是各级
Putting Lu Xun’s famous “medicine” on the screen is a difficult undertaking. The reason is difficult, because it is a famous, but also the historical theme of the Qinghai Revolution. The novel is only five thousand words. How to change this piece into a screenplay? It’s really hard. Especially from the date of our adaptation, I heard such worries and public opinion: Can this piece be translated into a script? Can it be made into a movie? The pressure from these media gives us great pressure and the situation is indeed very difficult. But we still insisted on changing it out. The reason why there is such a momentum, first of all levels