论文部分内容阅读
心与心的结盟——
是莫名其妙的相互适应:
眼巴巴瞅着要吹灯拔蜡,
忽然间又变得满腔热情;
眼睁睁看着就要散伙,
各奔东西几乎是板上定钉……
谁又能料到早晨的事情,
到傍晚竟呈现另一番情景。
心与心的结盟——
是莫名其妙的相互适应……
假如当真要吹灯拔蜡,
满腔热情会变得冷冰冰!
假如当真要各奔西东,
任何明智的劝解都不管用:
冲突发生,会四处传扬,
我们已分手,却从容镇定。
在委屈或忧伤时刻,
任何训诫都不起作用,
无论书中的格言多么精辟,
不管长者的开导多么聪明。
只有我们俩能够明白,
为何欢乐,为何悲痛……
虽然已分手,仍以此自慰,
这是我们俩生活中的内容。
布拉特·沙尔沃维奇奥库扎瓦(1923—1997),俄罗斯弹唱派诗人,出生于莫斯科,梯比利斯大学语文系毕业。从20世纪50年代起,自己作诗,自己谱曲,自己用吉他伴奏演唱,成为弹唱派诗人的领袖人物,与维索茨基齐名,其作品深受俄罗斯广大人民喜爱。主要诗歌集有《岛屿》《快乐的鼓手》《阿尔巴特街啊,我的阿尔巴特!》。他写的《爱情浪漫曲》影响深远,广为传唱,特别是开头的两句“心与心的结盟——/是莫名其妙的相互适应”几乎成了俄罗斯家喻户晓的名句。
是莫名其妙的相互适应:
眼巴巴瞅着要吹灯拔蜡,
忽然间又变得满腔热情;
眼睁睁看着就要散伙,
各奔东西几乎是板上定钉……
谁又能料到早晨的事情,
到傍晚竟呈现另一番情景。
心与心的结盟——
是莫名其妙的相互适应……
假如当真要吹灯拔蜡,
满腔热情会变得冷冰冰!
假如当真要各奔西东,
任何明智的劝解都不管用:
冲突发生,会四处传扬,
我们已分手,却从容镇定。
在委屈或忧伤时刻,
任何训诫都不起作用,
无论书中的格言多么精辟,
不管长者的开导多么聪明。
只有我们俩能够明白,
为何欢乐,为何悲痛……
虽然已分手,仍以此自慰,
这是我们俩生活中的内容。
布拉特·沙尔沃维奇奥库扎瓦(1923—1997),俄罗斯弹唱派诗人,出生于莫斯科,梯比利斯大学语文系毕业。从20世纪50年代起,自己作诗,自己谱曲,自己用吉他伴奏演唱,成为弹唱派诗人的领袖人物,与维索茨基齐名,其作品深受俄罗斯广大人民喜爱。主要诗歌集有《岛屿》《快乐的鼓手》《阿尔巴特街啊,我的阿尔巴特!》。他写的《爱情浪漫曲》影响深远,广为传唱,特别是开头的两句“心与心的结盟——/是莫名其妙的相互适应”几乎成了俄罗斯家喻户晓的名句。