论文部分内容阅读
民间相传,君子兰于18世纪30年代在南非的德拉肯斯堡山林中发现,先后引种到英国、德国、丹麦、比利时等国。19世纪中期传入我国,最初由外商带到长春市,被一寺院的和尚购买莳养,尔后又被一位油漆工引种。1945年日本投降后,君子兰开始传到居民家庭,当时的品种主要有和尚、油匠、黄技师、胜利、花脸等品种。20世纪80年代初,东北各地出现了养植君子兰热潮。长春人最喜爱君子兰,女儿出嫁、男儿娶妻常以君子兰作礼品互相赠送。1984年,君子兰被评选为长春市花。如今,长春市已有大规模君子兰养植基地8个,从业人员近4万人,花窑总面积10万多平方米,优良品种已发展到五大系列:国兰、日本兰、缟兰、雀兰、横兰。
According to folklore, Clivia was discovered in the Drakensberg mountains in South Africa in the 1830s and was introduced to Britain, Germany, Denmark, Belgium and other countries successively. Introduced to China in the mid-19th century, initially brought by foreign merchants to Changchun City, purchased by a monk of a monastery and later introduced by a painter. After the surrender of Japan in 1945, Clivia began to reach the families of the residents. At that time, the varieties mainly consisted of monks, oil painters, yellow technicians, victories and face masks. In the early 1980s, the upsurge of cultivating clivia seed appeared in all parts of northeast China. Changchun most like Clivia, her daughter married, men often married to his wife as a gift for each other. In 1984, Clivia was named Changchun Flower. Today, Changchun City has a large-scale Clivia plantation base 8, employing nearly 40,000 people, the total kiln area of over 100,000 square meters, the fine varieties have been developed into five series: Guolan, Japan blue, Siran, bird Blue, horizontal blue.