论文部分内容阅读
当前大学英语教学重听力、阅读和写作而忽视了翻译教学的重要性。通过大学生在课堂学习中进行翻译时出现的问题,提出要加大课堂翻译教学的力度,通过对英汉两种语言的结构特点的介绍和文化背景的分析对比,让学生在提高语篇分析能力的同时,加深对文化语境的理解。同时加强学生自身对母语(汉语)的提高,从而达到语篇翻译的交际性特点。