论文部分内容阅读
妇好你从商代走来,你从殷墟走出。站在甲骨文的肩上,抖落出满天的星斗。一片片甲骨,在移动;一行行文字,在纷飞。挽回了,一片片仓皇远走的岁月流光。庄严的场面像新娘的发髻,一丝不苟。祭祀的神圣,弥漫虔敬的肃穆,祈愿占出好的山水运程。祭祀庄重,弥撒神秘,成为主宰思想的捷径。心中的谋略,又计算着逐鹿中原的火候。舞蹈的龙纹铜钺,在九天醉酒当歌。挥扬的虎纹铜钺,在壁立千仞的山巅,迎风长啸。风从虎,云从龙。风云际会在天边发出会心的微笑。
Well you come from the Shang Dynasty, you out from the Yin Ruins. Standing on the shoulders of Oracle, shake off the sky full of stars. A piece of oracle bone, moving; a line of text, in the swirling. Reversed, a long time to go away in vain. Solemn scenes like the bride’s hair, meticulous. Sacred sacrifices, filled with respect solemn, pray for good landscapes. Sacrificial solemn, Mass mystery, a shortcut to dominate thinking. The heart of the strategy, but also calculate the heat of the Central Plains. Dragon dance copper dragon, drunk in nine days when the song. High-profile tiger pattern copper 钺, in the wall of thousands of mountain ridge, the wind shouts. Wind from the tiger, the cloud from the dragon. The situation will send a knowing smile at the horizon.