【摘 要】
:
喀什,位于祖国最西部,这里有风情独特的高台民居,有千年不化的雪山冰川,是令人向往的旅游胜地,更因其浓郁的维吾尔族民族风情,享有“不到喀什就不算到新疆”的美誉。喀什不仅
论文部分内容阅读
喀什,位于祖国最西部,这里有风情独特的高台民居,有千年不化的雪山冰川,是令人向往的旅游胜地,更因其浓郁的维吾尔族民族风情,享有“不到喀什就不算到新疆”的美誉。喀什不仅是古丝绸之路上的一颗明珠,还是齐鲁人心之所系的地方。从1997开始,今年已是山东省对口支援喀什地区的第19个年头,19年来,两地人民结下了深厚的情谊。
Kashgar, located in the westernmost part of the motherland, has a distinctive style of high-rise dwelling houses and a thousand years of snow-capped mountains and glaciers. It is a desirable tourist destination, but also enjoys less than Kashgar due to its rich ethnic Uygur ethnicity. To Xinjiang "in the world. Kashi is not only a pearl on the ancient Silk Road, but also the place where the heart of Qilu belongs. Since 1997, this year marks the 19th year of counterpart support in Kashgar Prefecture of Shandong Province. Over the past 19 years, the people of both places have forged profound friendship.
其他文献
通过对6年生杨树造纸试验林施肥试验结果的分析,发现杨树造纸林压绿肥没能明显地促进林木的生长,也没有明显地起到改良土壤的作用;施化肥(尿素)能够促进林木的生长,并能提高林分的
在市卫生局领导下,北医药学系、卫生学校、卫生部药检所、中国医学科学院、中国药学会北京分会、卫协药师会等单位积极进行筹办药科夜大学,决定今年招收120人,于9月15日正式
北京的七月,骄阳似火。熙熙攘攘的人流,冒着摄氏三十七度高温,前来参观宣武区职工教育成果展览。参加展出的有全区二十九个系统、单位,共十个展室。整个展览有上千幅照片、
编辑指引企业年金受托人有两种模式,法人受托机构或理事会。其中法人受托机构是监管部门所倡导的一种模式,认为其有利于强化受托人的职责,解决年金治理主体缺位的问题。
Edi
星期六。 天气晴好,太阳充分发挥着她夏日的火热把大地蒸烤得十分闷热,好像故意在为我们打实战而渲染沉重的气氛。同时我也感觉到太阳下老师那张红红的脸似乎也在为我们的实
7月3日晚,由省委省直机关工委、省委党史研究室、省委老干部局联合举办的纪念中国共产党成立95周年暨中国工农红军长征胜利80周年“永远跟党走,辉煌中国梦”文艺晚会在福州大
【正】 НиколайСергеевичЧемоданов是苏联著名普通语言学家和日耳曼语文学家。1903年生于基洛夫斯基州(Киробскаяобластъ)一农民
锡耶纳是我计划过不止一次前往、但一再错过的城市。这次终于如愿,我在深夜的月光下抵达,趁着几个亲切地聊天的干瘦老婆婆在客栈为我铺床,我溜达出去,想要获得对此地的第一印
南京铁道医学院附属医院司药張振堂同志是一个立場坚定、品質优良的青年共产党員。工作干勁十足,任劳任怨,待人誠恳、谦虚,对同志热情关怀。由于他工作一貫积極苦干,曾立过
泰国旅游和体育部将修订2008年出台的《旅游业及导游注册法》中的部分条款,以克服旅游“零团费”和“低价团”带来的问题。 相关报道说,泰国旅游部门此次修订法规是为了推动旅游业进一步提供高质量的旅游产品和服务。其中最大的调整之一,是要求泰国各地旅行社根据旅游区及当地消费水平,制定相应的最低团费标准。 重新修订的《旅游业及导游注册法》一旦获得司法批准,违法收取比最低团费更低费用的旅行社将受到严惩。