论文部分内容阅读
何苦呢,漫池穿隙的?流泪呢,枕石漱玉的?说你什么好呢,姗姗然像那个女词人的背影似的?——题记李清照不仅是个词人,她的作品就如同济南的泉水一般姿态各异。她的词婉约缠绵,恰似泉水漫流无声;她的诗豪放奔逸,犹如泉水般柳絮翻飞;她的文章汪洋恣肆,正如泉水一样咆哮奔腾……最终,这些泉水汇流成湖,承载着那幽幽的画船,划过沿岸铺陈的点点藕花,化为《李易安集》与《漱玉集》两部著作,穿越千年,一直流淌到今天。李清照的每一篇作品,都是一眼长流不息的泉。
Why bother it, the gap through the pool? Tears, pillow Yushu? Say you what good, slowly like the back of the female figure like? - Inscription Li Qingzhao is not only a Ci, her work is like Jinan Spring water generally different attitude. Her words graceful lingering, just like spring water flow silent; her poetry bold let Ben Yat-like, like a spring catkins flutter; her articles unrestrained, as the spring roar like Pentium ... ... Finally, the springs converge into the lake, carrying the faint Draw a boat, across the little dotted lotus blossom along the shores, into “Li Yi’an Set” and “Shu Yu set” two works, through the millennium, has been flowing to today. Each of Li Qingzhao’s works is an endless stream of springs.