论文部分内容阅读
台湾民间信仰繁杂多样,举凡佛教、道教、先贤、圣哲、祖先、自然万物以及瘟神等各类神祇,甚至路边无名的遗骨、海边漂来的木头,都能成为他们顶礼膜拜的对象,时至今日,台湾依然“村村有庙”、“家家有神”。高居2012年台湾电影票房榜首的《阵头》即融合了大量台湾民俗艺术与民间信仰元素在内。影片以台中九天民俗技艺团年轻团长阿泰带领一支表演传统阵头的民俗团队从没落走向成功为故事主线,呈现了精彩纷呈的台湾阵头表演,这些阵头表演又多在各个庙宇前的大埕
Taiwan’s folk beliefs are diverse and diverse. They can worship all kinds of gods such as Buddhism, Taoism, sages, sage, ancestors, nature and plague gods, and even the unnamed bones of the roadside and the wood drifted by the sea. Today, Taiwan is still “a temple in the village”, “every family has God.” Top of Taiwan’s film box office top spot in 2012 is a fusion of a large number of Taiwanese folk arts and folk beliefs. The film takes Taithong nine days folk art troupe young head Ron Artest led a performance of the traditional front of the folk team never fell to the success of the story as the main line, showing a brilliant array of Taiwan’s first performance, these performances and more in front of each temple The big 埕