论文部分内容阅读
两次鸦片战争的失败,使我国丧失了关税自主权和海关行政管理权.英人总税务司赫德还以海关为据点,不断扩大侵略特权,包揽了与海关业务无关的事务,如海务、港务、同文馆、邮政、检疫、商检、气象,组织参加外国博览会和办理商标注册等.海关包揽这些事务,虽然在客观上引进了若干新技术和西方的管理方法,起到一定的积极作用,但其目的同样是为了帝国主义的侵华政策服务,侵犯了中国的主权,不利于中国民族资本的发展.江汉关自1862年设立后,直接受总税务司英人赫德的垂直领导.1869年11月赫德考虑当时已设立的海关分布在沿海沿江,地域
The failure of the two Opium Wars has deprived our country of its right to autonomy in customs duties and administration of customs administration. "The general tax department of the British HE Hurd also bases on the customs and continuously expands the prerogatives of aggression and takes on matters unrelated to customs operations such as maritime affairs , The port administration, the same institution, postal administration, quarantine, commodity inspection, meteorology, organization of participation in foreign expositions and registration of trade marks, etc. While these measures were taken by the customs, they have played a certain positive role in introducing objectively some new technologies and western management methods , But its purpose is also to serve the imperialist policies of invading China, violating China’s sovereignty and not conducive to the development of Chinese national capital.Jianghan Guan was established in 1862 and was directly under the leadership of General Hart, the chief taxation department. Hart in November 1869 considered the establishment of customs at that time located in coastal areas along the Yangtze River