热闹的后台

来源 :中国经济周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qxq00007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
前台的颁奖典礼正在如火如荼地进行,后台的工作人员也一点没闲,一个个,一遍遍地核对奖杯、证书的姓名和奖项,虽然只是一个很简单的工作,但是对于我们这些工作人员来说一点都不容出错,1—20号,顺着来,逆着来,你一遍,我一遍……细心核对,直至最后一个奖项颁奖完成,大家才长松了一口气。
其他文献
10月28日,第四届中国(北京)国际大学生动画节开幕之际,惠普工作站在中国传媒大学动画学院召开新闻发布会,宣布装备有惠普最新Z系列工作站产品及SkvRoom等先进解决方案的“惠普教育
题目:醋酸(化学式为CH3COOH)易溶于水形成醋酸溶液,该溶液的pH——7(选填>、=或<),若某醋酸溶液中氧元素的质量分数为80%,则该醋酸溶液中溶质的质量分数为——。
10月15日,微软中国宣布,从10月20日开始同时推出两个重要更新,即Windows正版增值计划通知(简称“WGA通知”)和Office正版增值计划通知(简称“OGA通知”)。微软称,10月20日起,如果用户没有通过验证,用户的桌面背景将变成纯黑色,每一小时黑屏一次。   10月16日,微软全球资深副总裁、微软中国董事长张亚勤对媒体说:“我们这么做,不是为了釜底抽薪打盗版,只是为了帮助用户识别自己
联想DC—B710R刀片服务器系统,是一款取代传统机架式服务器的应用,中密度部署的刀片服务器系统.可有效满足用户中小数据中心整合、云计算基础架构等方面的应用需求。B710R刀片服
6月23日,为提升业务系统功能与处理能力,进一步为广大客户提供更高效优质的金融服务,广东发展银行宣布于6月28日进行总行数据中心的搬迁。据了解,此次搬迁是把原有的、建于1996年
摘要:总结了通俗技术词语具生动性、语义欠透明和随意性三大特征;并以医学通俗技术词语为例,探讨了此类词语汉译需遵循的生动性、透明性和准确性三个原则及相应的十一个翻译策略,进而推广到其他行业类似词语的翻译中去。  关键词:通俗技术词语,英译汉,原则,策略  中图分类号:N04;H059;R4文献标识码:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2017.01.009  Abstrac
2008年11月中旬,英国伯明翰市长麦克·威特比(Mike Whitby)与夫人、助理、以及伯明翰市政府发展官员一行应中国商务部邀请访华。11月12日晚,伯明翰市长麦克·威特比在北
7月13,“2008全民健康志愿者行动”启动仪式在人民大会堂圆满举行。本次活动是由国家体育总局、第29届奥运会组委会正式批准,由中华全国总工会、中国文学艺术界联合会、中华全
摘 要:对通过平行术语抓取技术所搜集的3852对汉英对照统计学术语展开统计分析,简要介绍了统计学术语库的创建过程,并运用汉英分词统计软件分析其形式特征,从而对统计学术语的经济指数进行比较分析,结果显示统计学术语的主要构成模式是:低频修饰词+高频主体词;术语构造中的连字符“-”虽然可使术语更容易理解,但是会降低一定的经济指数;中文术语的经济指数远远高于英语的术语经济指数。  关键词:统计学术语,术语
全国科学技术名词审定委员会根据国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)2016年11月30日对113号、115号、117号、118号元素正式公布的英文名称,在广泛征求有关专家意见的基础上,提出