以交际翻译理论看高校简介英译——以合肥地区三所高校为例

来源 :青年时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:juyexia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了顺应高等教育国际化的新趋势,国内高校纷纷以中文网页为基础,设立英文网页。本文以交际翻译为理论框架,分析了安徽合肥地区三所高校网页简介的英译情况,探讨了网页英译的翻译策略,提出在高校网页英译过程中,译者应以预期读者为主体,关注读者反应,同时译文还要忠于原文。
其他文献
本文运用问卷调查法、数理统计法对黄淮学院田径业余训练的教练员相关情况、训练过程两方面做了分析,调查得出:黄淮学院田径教练的职称状况和学历水平不是很高;黄淮学院田径训练
网师园被陈从周先生誉为“苏州园林小园极则,是以少胜多的典范”。其中对空间的处理极为精妙,值得我们学习探讨。本文例举两方面,从水景的空间处理和建筑的空间分析入手具体说明
高校校报如同所有纸质媒体一样,自数字网络普及之后,其发展收到严重冲击。如今手机等新媒体的飞速发展,是的信息的获得方式越来越趋向多元化。高校内的纸质媒体校报,由于其发行量
用大豆黑农33做供体,水稻恢复系R73做受体,化粉管通道法进行外源DNA导入。共处理颖花151朵,当代结实粒52粒,D1代成苗21株,获4株变异株,变异转化率7.7%。变异后代在抽期其株高,穗长、穗型、千粒重、每产粒娄
本文旨在分析理工科大学生学习倦怠成因及防范策略。
香港作家西西的小说《感冒》讲述一个迟婚女子的故事.主角是一个职业女性,已经三十二岁了,离校后就找到了一份工作,并做了七、八年,对平静的生活十分满意.可是父母急着将她嫁
在北疆种植包蛋春麦是解决棉粮倒茬的一条新途径李灿云,谢学林(新疆奎屯市农七师农科所833200)(新疆奎屯市农七师农业处833200)近几年来,奎屯垦区部分团场,为解决棉花长期不能倒茬的问题,因地制宜
4.2.5液肥是根据农一师垦区土壤养分含量和作物需肥规律,利用麦饭石,旱地龙以及大量元素和微量元素肥料为原料,研究出的适合于不同土壤,不同作物、不同生育期的系列液体肥。经多年经验