形貌修辞学观照下的文学翻译研究——以鲁迅作品英译为例

来源 :解放军外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aaa6862876
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译是艺术化的翻译,不仅要达意,更要传情,使读者体悟到原作字句之外的情致意蕴。情致意蕴由文本的各种形式体现出来。形貌修辞是通过辞的形貌达到以形取胜、以貌示意艺术效果的修辞行为,其翻译效果关乎文学作品审美价值的再现程度。本文以鲁迅作品英译为例,从字体字形、标点符号、图形符号、排列方式等方面阐释了形貌修辞在文学翻译中的应用,指出译者应善于根据题旨意境对形貌修辞进行再现甚或再造,以减少文本美学价值的流失,实现文学翻译形神皆似的审美过程再现。
其他文献
美国和英国的科学家们在提供更准确的脑肿瘤诊断方面取得了新的进展.
调谐粘滞惯质阻尼器(TVMD)作为一种耗能装置,因能有效抑制桥梁结构的地震响应而成为了研究的热点。而地震动输入是一种随机过程,并具有非平稳特性;为便于分析通常在计算时将其简化为平稳随机过程。但非平稳随机激励将会对长周期桥梁结构的地震响应有明显影响。对此,本文对比研究平稳和非平稳随机激励下TVMD对连续梁桥减震的参数优化和减震性能。主要内容如下:(1)以单自由度的主结构为例,建立TVMD在随机地震动
本文研究了第21届全国中学生物理竞赛复赛第7题,用不同于参考答案的比较简洁的方法求解,发现匀强磁场中超导态金属杆的分运动中含有简谐运动,并从动力学和能量关系求出了此分
高新技术企业由于其规模小、信用不高面临着资金需求大、缺乏融资渠道及融资成本高等融资困境。私募股权投资在投资过程中更看重的是被投企业的成长性,因此私募股权投资在选
<正> 在研究古典文学特别是在评价古代作家或作品的时候,存在分歧,是屡见不鲜的,评论家由于所处时代的不同,生活经历、哲学思想、文学观念乃至审美情趣的不同,对同一作家或同
会议
随着我国高速发展的城市化进程,社会对城市建筑体系提出经济高效、绿色节能等新的需求。传统的城市建筑体系在建造和长期的使用过程中,设计和制作工业化程度不高,能源和资源
在用雾化吸入的方法治疗呼吸系统疾病的过程中,药物的沉积位置取决于雾化液滴粒径的大小及其分布,而粒径大小及分布很大程度上取决于所采用的雾化方法。以往的研究表明,单分
旅游业的兴盛关键在于人的频繁流动,而人的频繁流动会对旅游地人地关系和人际空间产生影响。文化上的冲突往往只发生在一定的空间场域当中。研究旅游目的地文化变迁问题时,除
随着国民经济的持续发展,建筑工业化和住宅产业化的加速推进,建筑结构的装配化进程也必将不断加快。同时,混凝土剪力墙结构在多、高层建筑中应用作为广泛。因此,装配式混凝土
在分析航空快递研究现状的基础上,对直通式与辐射式航空快递网络进行了比较,针对多枢纽辐射式航空快递网络布局规划问题,利用多属性决策方法确定备选网络枢纽节点集,构建了多