论文部分内容阅读
《说文》苹、萍、蓱、蘋、薲诸字注释不甚明晰,后世辞书亦辨析不清,使后人极易产生混淆。利用《说文解字》《尔雅》等辞书及注家旧注,考证诸字训诂历史,结合本草文献分析混淆原因,并从现代本草学角度辨析诸字名实,得出如下结果:“苹”与“萍”表示浮萍时通用;“苹”与“蘋”表示蘋果时读作píng通用;而苹(píng)作为蒿属植物与萍作为浮萍以及蘋(píng)作为蘋果、蘋(pín)作为蕨类植物时不通用。苹,萍、蓱,蘋、薲涉及藾萧、苹果、萍、蘋四种不同的植物,它们分别属于菊科、蔷薇科、浮萍科、蘋科。
“Said the text” Ping, Ping, Ping, Ping, 薲 all characters are not clear notes, later dictionaries are not clear, so that future generations can easily be confused. Using “Shuo Wen Jie Zi” “Er Ya” and other dictionaries and annotating old notes, textual research on the history of various words and exegesis, the reasons for confusion with the Herbal Literature, and from the perspective of modern Materia Medica, we can draw the following results: Apple “and” Ping “when the duckweed common; ” Apple “and ” Apple "said that when reading apples píng versatile; and apple (píng) as artemisia and duckweed as duckweed and apple (píng) as an apple, pín as a fern is not common. Apple, Ping, Ping, Ping, 薲 Involvement Xiao,, apple, Ping, Ping four different plants, which belong to Compositae, Rosaceae, duckweed Branch, Pinaceae.