论文部分内容阅读
(一)老马蔫了。饭不思,茶不饮,一天到晚恍恍惚惚,眼瞅着,腮帮子瘦了,胡碴子肥了。马龙原本就瘦,初次照面,容易让人想起一句成语:饥寒交迫。不过,这一瘦,人反到精神了。你瞧他,说话干干脆脆,办事风风火火。尤其到了酒桌上,每每妙语连珠,一种马龙式的幽默如同陈年的酒香从他密匝
(A) The old horse 蔫. Rice does not think, tea does not drink, trance all day long, seeing, cheek skinny, bald fat. Malone had thin, first time looking, easy reminiscent of an idiom: hunger and cold. However, this thin, people are spirited. You look at him, crisp to speak, doing things in earnest. Especially to the wine table, perpetual wit, a kind of Malone-style humor as old wine from his dense turn