文学翻译中的文化“传真”

来源 :长春师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong584
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化“传真”是翻译的基本原则,它要求译文要“形、神”并茂,原汁原味地反映源语的文化信息.因此,文学翻译的任务绝不仅限于语言的对等翻译,还应该最大限度地传达语言所负载的文化信息,做到文化“传真”.
其他文献
Miller-fisher综合征(MFS)是吉兰-巴雷综合征(GBS)的一种变异型疾病,据文献[1]报道Fisher综合征占GBS的1%-2%,现将笔者所在医院诊治的1例患者报告如下。
为研究生殖营养素和中草药复方制剂(商品名“喜满圈”)对后备母猪繁殖性能的影响,选择体重约120kg的长大二元后备母猪40头,随机等分成2组。对照组饲喂基础日粮,试验组在基础日粮中
目的:分析讨论引起老年患者发生慢性肺源性心脏病的原因,总结临床有效的诊疗措施。方法:回顾性分析笔者所在医院近期内收治的87例老年慢性肺源性心脏病患者的临床资料,探讨引起疾