论文部分内容阅读
清晨,天空一片灰暗,濛濛细雨 从空中飘落下来,让人略感几分凉 意。走出赤坂王子饭店,大家匆匆登 上面包车,开始了一天的行程。车, 行进在东京的大街上,时时堵车,走 走停停。看来“堵车文化”不光韩国 有,日本也有,给我们无意间增加了 几分焦虑。 为活跃气氛,访问团的领队老 王开口说道:“咱们的文化参赞本领 真大,专门安排老天下起雨来,好让 大伙身临其境地感受当年周恩来总 理游岚山的情景。”这么一说,大伙
Early in the morning, the sky is gloomy and drizzle drifts down from the air, making people feel somewhat cool. Out of the Akasaka Prince Hotel, we hurried to the van, began a day’s trip. Car, traveling in the streets of Tokyo, traffic jams, stop and go. It seems “traffic jam culture ” not only in Korea, Japan also has, to our inadvertently increased somewhat anxiety. For the active atmosphere, the delegation leader Wang Pharaoh spoke: “Our cultural counselor is really capable and has arranged for the world to start a rain so that everyone can experience the scene of Premier Zhou Enlai’s visit to Arashiyama.” " That’s it, everyone