英语广告中的仿拟现象及汉译策略

来源 :新闻爱好者 | 被引量 : 0次 | 上传用户:catmaster
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
仿拟是根据交际需要,故意模仿大家熟知的词语、诗词、歌曲、成语和谚语等的一种常见修辞方式。仿拟在广告中的使用十分广泛,用以宣传品牌,扩大品牌的知名度。本文探讨了英语广告语言中的仿拟现象及汉译策略。 Imitation is based on communication needs, deliberately imitating the well-known words, poems, songs, idioms and proverbs, a common rhetorical methods. Imitation in the use of advertising is very extensive, to promote the brand and expand brand awareness. This article explores the imitation in English advertising language and the strategy of Chinese translation.
其他文献