论文部分内容阅读
周恩来总理工作起来很少休息,世人都很钦佩他过人的精力。在一次他与友人对话中我们得知了他的养生秘诀。他对友人说:“我是一个中国人,是按东方人的习惯生活的!” 的确,周恩来的体格同他那坚强的革命意志一样,是发扬了中华民族勤劳勇敢的传统美德,刻苦锻炼的结果。 少年时期的周恩来居住在天津、沈阳等地,为了抵御风寒,他每天很早起来跑步,风雨无阻,坚持锻炼了很多年。全国解放后,总理的工作虽然非常繁忙,每天只能睡几个小时,但他仍然坚持散步、做体操和打乒乓球。
Premier Zhou Enlai worked very few days off, and people in the world admired his extraordinary energy. In a conversation he and his friends we learned of his health tips. He told his friends: “I am a Chinese and live according to the habits of the east.” Indeed, Zhou Enlai’s physique, like his strong revolutionary will, carried forward the hardworking and traditional virtues of the Chinese nation and worked hard result. Juvenile Zhou Enlai lived in Tianjin, Shenyang and other places, in order to resist the cold, he got up early every day running, unhindered, insisted exercise for many years. After the liberation of the country, the prime minister’s work, though very busy, only slept for hours a day, he still insisted on walking, doing gymnastics and playing table tennis.