颠覆与重建:翻译批评中的理性反思

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:as7770420
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文指出,在解构主义思潮冲击和洗礼之后,译学研究出现了理性缺位和标准迷失,这是不利于其深入发展的。本文肯定了解构主义对认知理性的批判,同时也指出它自身的非理性中存在着难以克服的悖论,要克服这些悖论仍然需要理性。翻译活动作为一种社会行为,必须有相应的标准,但是新的标准不应建立在认知理性基础之上,而是应当建立在交往理性,即一种行为规范基础上。 This paper points out that after the impact of deconstruction ideological trend and the baptism, there is a lack of rationality and standard loss in translation studies, which is unfavorable to its further development. This article confirms the deconstruction of cognitive criticism of the rational, but also pointed out that its own irrationality there are difficult to overcome the paradox, to overcome these paradox still need rational. As a kind of social behavior, translation activities must have corresponding standards, but the new standards should not be based on cognitive rationality, but should be based on communicative rationality, that is, a code of conduct.
其他文献
<正>随着人们生活水平不断提高,人们对食品安全的要求越来越高,但是我国频频出现食品安全问题,这些原因都使得食品安全风险分析受到了更多人的关注。进行科学有效的食品安全
拉动居民消费是转变经济增长方式的关键所在。历史经验表明,社会保障制度的完善程度与居民消费之间呈现显著的正相关关系。中低收入群体、农村地区和欠发达地区居民消费不振,以