论文部分内容阅读
有一次,美国哥伦比亚大学邀请林语堂去讲授《中国文化》课程。林语堂一贯爱国,爱中国文化,便借此讲学之机大谈了一通西方文化精神的危机,又将中国文化说得无比美好,好像无论衣食住行还是人生哲学都是中国的好。听讲的大多是美国青年,他们也对美国现代社会的弊病深为不满,但在他们的印象中,中国这个名称总是与落后、愚昧、肮脏、野蛮等联系在一起的。片面的西方世界的报道,使西方人囿于成见,不知道中国的真实面貌。林语堂所讲的这一切与他们原先的认识差距实在太大,因此,他们既觉得耳目一新,又觉得不以为然。有一位女学生见林语堂滔滔不绝地赞美中国文化,实在忍不住了,她举手发问:“林博士,你好像是说,什么东西都是你们中国的最好,难道我们美国没有一样东西比得上中国嗎?”
这位女学生说完后坐了下来,她很得意,她觉得她为滔滔不绝的林博士出了一道难题,且看他如何解释。
林語堂的一通话,已经把西方文化精神的危机与中国文化的无比美好几乎说到了绝处,似无话可说,但不回答不只是无礼,也是亏理,对人不尊,这不合“中国文化”。于是,沉吟片刻,林语堂乐哈哈地回答说:“有的,你们美国的抽水马桶要比中国的好。” 话音一落,全场轰堂大笑。同学们都去看那位提问的女学生。这位女生也料不到林博士会出此妙语,她窘得满脸绯红。
在无话可说的“绝境”中,林语堂急中生智,偷换概念。女生所问的“东西”显然是承接林语堂所说的文化,而林语堂机智地利用“东西”一词意义范围广的特点,转而将其嫁接到抽水马桶上,“无厘头”似的回答似是而非,又似非而是,实在不好辩驳。于是,林语堂的话语重获“生机”,他接着侃侃而谈。
(编辑/杨逸)
这位女学生说完后坐了下来,她很得意,她觉得她为滔滔不绝的林博士出了一道难题,且看他如何解释。
林語堂的一通话,已经把西方文化精神的危机与中国文化的无比美好几乎说到了绝处,似无话可说,但不回答不只是无礼,也是亏理,对人不尊,这不合“中国文化”。于是,沉吟片刻,林语堂乐哈哈地回答说:“有的,你们美国的抽水马桶要比中国的好。” 话音一落,全场轰堂大笑。同学们都去看那位提问的女学生。这位女生也料不到林博士会出此妙语,她窘得满脸绯红。
在无话可说的“绝境”中,林语堂急中生智,偷换概念。女生所问的“东西”显然是承接林语堂所说的文化,而林语堂机智地利用“东西”一词意义范围广的特点,转而将其嫁接到抽水马桶上,“无厘头”似的回答似是而非,又似非而是,实在不好辩驳。于是,林语堂的话语重获“生机”,他接着侃侃而谈。
(编辑/杨逸)