论文部分内容阅读
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。)十八届四中全会1.[依法治国]instaurer/renforcer/developper/ameliorer l’Etat de droit/l’administration de l’Etat selon la loi/le gouvernement du pays sous le controle du droit//gouverner l’Etat sous l’egide du droit//diriger l’Etat sous le controle de la loi//ameliorer la gouvernance en renforgant l’Etat de droit//ameliorer/renforcer la gouvernance en vertu
(Chinese Translation Association of Foreign Affairs Translation Committee in the translation of the seminar will have the copyright of this vocabulary. Without authorization, no unit or individual shall publish, publish, reproduced this article. [Rule of law] instaurer / renforcer / developper / ameliorer l’Etat de droit / l’administration de l’Etat selon la loi / le gouvernement du pays sous le controle du droit // gouverner l’Etat sous l’egide du droit / / diriger l’Etat sous le controle de la loi // ameliorer la gouvernance en renforgant l’Etat de droit // ameliorer / renforcer la gouvernance en vertu