论文部分内容阅读
书法家丁春阳是当兵出身,后来从事的职业是警官。提到军人和警察,人们往往就会联想到冲锋陷阵、擒拿格斗等充满惊险刺激的场面,简单一句话,他们干的这一行,就是动武的。古代他干的这一行谓之曰武将,而把提笔写字、舞文弄墨者称之为文臣。而丁春阳志壮攻坚,锲而不舍,竟把两者完美地结合起来,成了武汉地区颇有名气的书法家。丁春阳当兵时是一个好兵。那一年,在抗旱抢险前线,他是一名警卫,为了保护首长安全而身负重伤,至今伤残在身。转业进了警营,他脚踏实地、一步一个脚印从
Ding Chunyang calligrapher was a soldier was born, later engaged in the occupation is a police officer. When it comes to military personnel and police, people often think of strikes and the capture of fighting and other thrilling scenes. In a word, what they did was a move by force. In ancient times, he did this line of commanding generals, while he wrote the pen and writing, and the wenwu people call it the minister. And Ding Chunyang Zhi strong fight, perseverance, actually the two perfect combination, has become quite famous calligrapher in Wuhan. Ding Chunyang was a good soldier when he was a soldier. That year, on the front line of drought relief, he was a guard, seriously injured in order to protect the safety of the chief, and was still disabled. Re-entered the police camp, he down to earth, step by step from the footprints