《克兰福德镇》四个中文译本的翻译明晰化趋势

来源 :长春教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eykical520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Baker提出翻译普遍特征的六个假设,其中的三个被归纳为简单化、明晰化和规范化,并得到了后续研究者的不断丰富与证明。本文借此理论框架,利用语料库软件WordSmith对个人建立的《克兰福德镇》中文译本小型语料库进行检索并分析总结,得出这些译本存在的翻译共性特征之明晰化。
其他文献
过去美国公司曾经不认为全球气候变暖与自己的行为有关,而今天在这方面似乎出现了变化,它们公开承认自己在气候变化上起了作用,而且正努力树立环保的绿色形象。
约翰·缪尔(John Muir)。农场主、牧羊人、发明家、生物学家、地质学家、探险家、博物学家和自然保护主义者,1838年4月21日出生于苏格兰的邓巴(Dunbar)。1849年举家迁至美国的
数据中心建设或改造过程中,业主越来越关心机房的环保节能和安全可靠,本文通过对机房气流组织运行方式、配电系统可靠性改造以及环境监控系统的改造,实现机房的PUE值降低到合理
2010年,奢侈品界一个重要现象是高端品牌纷纷告别“北上广”,开始挺进内陆,疯狂“下乡”。    “我们为了迎接春节前来购物的中国顾客,已经雇用了会说普通话的店员,帮助顾客挑选商品、付款。”伦敦知名的百货公司之一哈洛斯(Harrods)百货公司对外宣布,为了迎接春节前去购物的中国游客,他们将开通使用中国银联卡,使中国游客的消费更为便捷。  小到化妆品、手袋、电子产品,大到私人飞机、名画、古堡豪宅,
丽江古城,始建于宋末元初,距今已有800多年的历史,总面积约3.8平方公里,1986年被列为国家级历史文化名城,1997年被列入世界文化遗产名录。古城依天人合一之道,崇尚自然设计,维护、接
看到香港《文汇报》2006年11月25日晨风的报道《谁来拯救普米族和他们的森林》。再次勾起我对创建和谐社会艰难历程的思考。
期刊
【正】 各级党政和工会干部要提高认识,抓好新《工会法》的学习、宣传、贯彻工作。要认识到,各级党政干部的认识程度,决定新《工会法》的贯彻落实程度,而新《工会法》的贯彻
严重的环境破坏与污染正威胁着人类的生存与发展。对环境的侵害,损害的是社会共同的利益。环境公益诉讼是适应现代环境保护需要而建立起来的新型诉讼制度,在美国等西方国家业已
中国劳动协会曾在中国工人运动史上发挥过特殊的作用。然而,关于这个组织早期的性质问题还有必要认真研究。不少论著者认为,早期劳协是“劳动文化团体”。对此本人不敢苟同
大众汽车自动变速器(大连)公司于2008年6月破土动工,总投资2.34亿美元。该项目紧邻一汽大众大连发动机厂,是德国大众汽车集团在中国的首个独资项目,也是开发区继一汽大众发动机