论文部分内容阅读
《中国经济周刊》第50期盘点了2006中国十大和谐城市。文章说,10个城市广厦高楼,公路车流……城市已成为一个物质化的表象。其实,人,才是一个城市最富有张力的灵魂。重庆、天津、南京、宣威……它们为了一个同样的目标,做着不同的努力。重庆,人比GDP重要。今年夏天,重庆遭遇了百年罕见的旱情。为了全力确保抗旱,缓解电力缺口,重庆市决定限制工业企业用电。重庆市委书记汪洋当被问起此举会否影响当年GDP时表示:“人的生命是第一宝贵的,GDP远不及人的生命重要。”天津,全民医保
China Economic Weekly No. 50 inventory of 2006 China's top ten harmonious cities. The article said that 10 cities Guangsha high-rise, highway traffic ... ... The city has become a materialized appearance. In fact, people, is the soul of the most wealthy city. Chongqing, Tianjin, Nanjing, Xuanwei ... They all work hard for the same goal. Chongqing, more important than GDP. This summer, Chongqing suffered a rare drought in a century. In order to ensure drought relief and ease the power shortage, Chongqing Municipality decided to limit the power consumption of industrial enterprises. Wang Yang, secretary of the Chongqing Municipal Party Committee, was asked whether the move would affect the current year's GDP. He said: “Human life is the first and precious and GDP is far less important than human life.” Tianjin,