幽默趣谈

来源 :初中生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xpzcz1992
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默是英文“humor”的音译,上世纪20年代由林语堂先生译出。林语堂先生说,“humor”不容易意译,中文现有的词如滑稽、诙谐、调侃、开玩笑、孟浪、揶揄、俏皮 Humor is a transliteration of English “humor” and was translated by Mr. Lin Yutang in the 1920s. Mr. Lin Yutang said that “humor” is not easy to translate, and existing Chinese words are funny, humorous, ridiculous, joke, Menglang, jealous, playful.
其他文献
最近,最高人民检察院检察长曹建明在“全国基层检察院建设工作会议”上强调,基层检察院要发挥好服务大局的基础前沿作用,要更加自觉地把检察工作放在党和国家工作大局中谋划
反思之一:教过与教会我们常常会遇到这样的老师,每次考试之后,都会用这样的话训斥学生:“这是我给你们讲过的内容,你怎么还不会做?”你讲过学生就一定完全能领会吗?许多老师
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
激发学生的学习兴趣,就是要把物理课程标准对学生学习学科知识的要求,转变为学生求知的欲望。在物理教学过程中,教师要根据中学生思维活跃、情感丰富、求知欲强的特点,运用恰
烧窑家乡有这样一则谜语:麦秸秫秸吃两垛,小井里的水喝干。谜底:烧窑。一年的四季,如果你抬眼朝村外望去,总有一缕粗壮浩大的炊烟,跨过青灰色的瓦房和茂盛的大树,陡直地升向
宁夏司法厅宁夏司法行政组建30年,是与改革开放同步发展的30年,是几代司法行政人艰苦奋斗的30年,是职能作用逐步拓展的 Ningxia Justice Department Ningxia judicial admin
期刊
语文是一门基础学科,多年来都是老师讲,学生听的学习模式,形式单一,内容枯燥,不言而喻,这样的教学手段,已不适应时代的发展,不利于开发学生的智力,不利于培养现代化人才,不利于学生素质的全面提高。在科学技术不断发展的今天,语文教学实现教学手段的更新是必然的。新形势下,如何运用多媒体这样现代化的教学手段和方法,优化语文课堂教学,已成为我们语文教学研究的重要课题。   那么,多媒体现代教学手段在优化语文课
指纹,是指人类手指末端指腹上由凹凸的皮肤所形成的固定纹线,俗称手指印。其基本类型有三种,即斗型、弓型和箕型。由于人类遗传与环境的因素,人人皆有指纹但各不相同。指纹的
弹指之间,2011年将成回望。这一年,中国和世界都经历了太多太多。地震、海啸、火山,是大自然带来的创伤;战争、车祸、骚乱,是人类自己造就的磨难。2011年的中国社会并不安生,
提建议是英语口语的重点交际项目,也是众多口语测试的重要交际点。英语中有多种表达“建议”的句式,其语气大多是委婉、礼貌的。下面举例说明: The proposal is a key commu