论文部分内容阅读
明清之际,西洋画传入中国,影响于中国的人物肖像画最多。20世纪以来,更有大批中国学子直接到西方学习西画的造型法则,又转而做改革中国画的尝试,把融合中西画学的途径推向一个新的阶段。尤其是徐悲鸿作为融合中西的一位旗手,极大地影响了蒋兆和的艺术道路,并亲自培养了李斛、宗其香等一批高足,结成了一个比较强大的现实主义流派,使中国画尤其人物画实现了由古典形态向现代写实
On the occasion of the Ming and Qing dynasties, Western paintings spread to China, affecting most portraits of Chinese people. Since the 20th century, more and more large numbers of Chinese students have directly studied the modeling principles of western painting in the West, and instead they have tried to reform Chinese painting, pushing the integration of Chinese and Western painting to a new stage. In particular, Xu Beihong, as a standard bearer integrating Chinese and Western cultures, greatly influenced Jiang Zhaohe’s artistic career and personally trained a batch of high-level subjects such as Li Hoo and Zong Qi Xiang to form a relatively powerful realist genre, Figure painting achieved from the classical form to the modern realistic