论文部分内容阅读
西宁市、各自治州人民政府,海东行署,省政府各委、办、厅、局: 为规范行政机关对企业进行经济检查的行为,减轻企业负担,维护社会主义市场经济秩序,经国务院批准,国家经济贸易委员会、国家发展计划委员会、财政部、人事部、审计署、国家税务总局、国家统计局、国家工商行政管理局、国家质量技术监督局、国家外汇管理局联合制定了《控制对企业进行经济检查的规定》。现将这个规定转发给你们,请遵照执行。具体实施办法,由省经贸委会同有关部门制定。
Xining City, the People’s Government of the Autonomous Prefecture, Haidong Administrative Office, the provincial commissions, offices, offices and bureaus: In order to standardize the administrative organs’ conduct of economic inspection on enterprises, reduce the burden on enterprises and safeguard the socialist market economic order, with the approval of the State Council, The State Economic and Trade Commission, the State Development Planning Commission, the Ministry of Finance, the Ministry of Personnel, the Audit Commission, the State Administration of Taxation, the National Bureau of Statistics, the State Administration for Industry and Commerce, the State Quality and Technical Supervision, and the State Administration of Foreign Exchange jointly formulated the “ The provisions of economic inspection. ” Now forward this rule to you, please follow the implementation. Specific measures for implementation by the Provincial Economic and Trade Commission formulated with the relevant departments.